close

真的要跟整部電影的製作團隊跟辛苦的演員說對不起...我想我還沒準備好要看這部片,太過安靜、太過壓抑,角色的掙扎非常私人,我難以共鳴也無法將心志平靜到足以共鳴的程度,因此無法同情也愛不上角色。很困難的片啊!不管是對小鎂跟陸姐、還是對觀眾自己。

 

所有困境都被帶進漫天的森林裡。不見盡頭的林木,究竟釋放了苦惱、還是吞噬了我?人類跟我們的產物在自然大塊裡顯得突兀,而過於急躁的我們難以聽到那極度寧靜的原始之音。訪問裡陸弈靜說:「《看見台灣》是俯瞰的角度,我們則是走進森林見台灣之美。」而同是讓觀眾閱讀自然,其實兩者在方法跟帶領觀者的涉入程度,有非常大的不同。相較起有旁白引導、以純畫面鏡頭建構的《看見台灣》,《德布西森林》只將你帶進自然、然後爾偶提醒你。我覺得《德布西森林》在處理觀眾的閱讀方法上,比《看見台灣》隱晦、也慘忍許多。它很嚴格,而它也不給指示或教誨,它只消你自己好好活著,自己走出。

 

啊~說了那麼多!其實我被狠狠丟進森林,到沒順利走出來。《德布西森林》很勇敢、卻也很自我的闖了一條尚未開徑的台灣電影路。這場絮語極度私密,私密也不只指角色沒啥講話而已...我之於這場對話,像是一個受邀卻一知半解的來賓,看看風景看看人,有點難以確定是自己太笨還是世界太深奧...就怕大家看完電影,都跟我同樣想法,那也可惜了作者淋雨受累的辛苦了。

 

好,說完電影,來月經文一下。電影院的黑暗中,五感加倍放大,加上這麼安靜的電影,要附加吸收那些周圍觀眾的吵雜真的是不舒服。看著小鎂在自然中被撫慰或折磨的同時,我也在被熱愛朗誦劇情跟摩擦莫名塑膠袋的吵雜聲給折麼著呢^^ 還有,我看的特映場,保全先生雖然一片良善的要阻止手機,但影片放映中你踏出的每一個步伐,都讓我回想起兩歲時的921,只能謝謝你。

 

最後的最後,附上德布西原曲的《月光曲》。此歌與台灣的林地之美和茫尋的小鎂三者自然融合,仿若自然,光與樹。參照著看,大抵能感受電影的情感。
因為格式複製的關係,如果法文歌此有錯,還煩請告知我,謝謝><

《Clair de lune》

Votre àme est un paysage choisi,                            

你的靈魂是一幅精選的風景

Que vont charmant masques, et bergamasques         

那迷人的假面及貝加馬克斯

Jouant du luth et dansant, et quasi                           

彈著魯克琴,跳著舞

Tristes sous leurs, déquisements fantasques.            

幾乎是憂傷的在他們奇異的化妝下

Tout en chantant sur le, mode mineur                       

雖然他們用小調唱歌

I' amour vainqueur et la vie, opportune,                      

愛的勝利和生之偷歡

Ils n' ont pas l'air de croire, à leur bonheur                         

他們似乎不相信自己的幸福

Et leur chanson se mêle au, clair de lune.                                      

他們的歌聲與月光相混

Au calme clair de lune, triste et beau                                             

寂靜的月光,哀愁而美麗

Qui fait rêver les oiseaux, dans les arbres                                     

使鳥兒在林中入夢

Et sangloter d'extase les, jets d'eau                                       

使噴泉因狂喜而啜泣

Les grands jets d'eau sveltes, parmi les marbres.                       

那大理石像間細長的噴泉

 

 

 

 

arrow
arrow

    早澡電影院 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()